Qixingtan | Hualien’s top tourist destination has fallen!
七星潭|花蓮の観光地の一級戦区が陥落しました!
每逢假期花蓮縣觀光旅遊的一級戰區-七星潭,都會湧進大量遊客,可是端午連假進入第二天,依然看不到幾個遊客!
Every holiday, Qixingtan in Hualien County, a prime tourist destination, is always crowded with visitors. However, on the second day of the Dragon Boat Festival holiday, there are still very few tourists in sight!
毎年の休日に、花蓮県の観光地の一級戦区である七星潭には大勢の観光客が押し寄せます。しかし、端午の連休の2日目になっても、まだほとんど観光客が見当たりません!
花蓮縣警局新城分局在七星潭主要連外道路,立有許多車輛分流圓錐,可是根本就看不到幾輛車子!
The Xincheng Precinct of the Hualien County Police Department has placed many traffic cones for vehicle separation on the main access road to Qixingtan, but there are hardly any cars to be seen!
花蓮県警察署新城分局は、七星潭への主要な連絡道路に多くの車両分流用のコーンを設置していますが、車はほとんど見られません!
七星潭停車場竟日空蕩蕩,過去車位一位難求的情形ㄧ掃而空,端午連假居然只有少數幾輛車子停放,已經是門可羅雀了!
The parking lot at Qixingtan is completely empty. The past situation where finding a parking space was extremely difficult has vanished. During the Dragon Boat Festival holiday, there are only a few cars parked, and the place is now deserted.
七星潭の駐車場はまったく空いています。過去には駐車スペースを見つけるのが非常に困難だった状況が一掃されました。端午の節句の連休には数台の車しか駐車しておらず、場所は今や閑散としています。
新聞辭典:七星潭海岸風景特定區
Seven Star Beach Coastal Scenic Area
七星潭海岸風景特定区
七星潭是花蓮縣唯一的縣級風景區,又稱月牙灣。有斷層形成的海峽與優美的弧形海灣,具有豐富的自然人文景觀、海水潔淨湛藍,黑石晶瑩剔透,在此可遠眺青山蒼鬱,公路綿延、風景區範圍從海邊延伸到七星潭社區。
Qixingtan is the only county-level scenic area in Hualien County, also known as Crescent Bay. It features a strait formed by fault lines and a beautiful crescent-shaped bay, abundant in natural and cultural landscapes. The sea is clean and azure, with translucent black stones. From here, you can enjoy distant views of lush green mountains and a stretch of highway. The scenic area extends from the seaside to the Qixingtan community.
七星潭は花蓮県唯一の県級風景区であり、また月牙灣とも呼ばれています。断層によって形成された海峡と美しい弧を描く湾が特徴で、豊かな自然や文化的景観が広がっています。海は清潔で碧い色をしており、透明感のある黒い石が輝いています。ここからは遠くに青々とした山々と高速道路が見渡せます。風景区は海岸から七星潭コミュニティまで広がっています。
七星潭鄰近太魯閣國家公園、東海岸和花東縱谷國家風景區,在花蓮縣政府多年開發與維護之下,七星潭已成為花蓮最佳風景區之一。在七星潭不僅可以遠眺清水斷崖,夜晚時分的新城和崇德地區燈火更是清晰可見,因此也是當地民眾看夜景、賞星辰的好去處。
Qixingtan, located near Taroko National Park, the East Coast, and Hualien-Taitung Rift Valley National Scenic Area, has become one of the best scenic spots in Hualien under the development and maintenance by the Hualien County Government over the years. From Qixingtan, visitors can not only enjoy distant views of the Qingshui Cliffs but also see the lights of Xincheng and Chongde areas clearly at night, making it a popular spot for locals to enjoy the night scenery and stargazing.
七星潭は、太魯閣国立公園、東海岸、そして花東縦谷国立景勝地区に隣接し、花蓮県政府の長年にわたる開発と維持の下で、花蓮の最高の景勝地の一つになりました。七星潭からは、遠くに清水断崖を眺めることができるだけでなく、夜には新城と崇徳地区の光をはっきりと見ることができ、地元の人々にとって夜景を楽しんだり星を眺めるのに人気のスポットです。
七星潭風景區設有自行車道,利用自行車便可以將南濱公園、石雕博物館、賞星廣場等知名景點一路暢玩到底。長達21公里的自行車旅途都能讓遊客有不一樣的視覺感受。另外,在漁場附近還有海生態的解說牌,利用防風林區闢建海濱植物園區,讓民眾除了欣賞景點之外,更能增長知識。
The Qixingtan Scenic Area features a bike path that allows visitors to explore prominent attractions like Nanbin Park, the Stone Carving Museum, and the Star Gazing Square. The 21-kilometer cycling journey offers a unique visual experience. Additionally, near the fishing grounds, there are interpretive signs about marine ecology. By establishing a seaside botanical garden in the windbreak area, visitors can not only admire the scenery but also enhance their knowledge.
七星潭景区には自転車道が整備されており、南浜公園、彫刻博物館、スターゲイジングスクエアなどの有名な観光スポットを自転車で楽しむことができます。21キロメートルに及ぶ自転車旅行は、訪問者に独特の視覚的体験を提供します。また、漁場の近くには海洋生態に関する解説看板があります。防風林地域に海辺の植物園を整備することで、訪問者は景色を楽しむだけでなく、知識を深めることができます。
七星潭海邊的石雕公園,有著精美石雕作品,讓七星潭增添了不少藝術氣息。騎乘單車逆著風讓身體向前傾斜,感受東北季風的威力;或在安全的情況下,遠遠地欣賞季風帶來的滔天巨浪,甚是壯觀好看。
The Stone Sculpture Park by the seaside of Qixingtan boasts exquisite stone carvings, adding a touch of artistic charm to the area. Riding a bicycle against the wind, leaning forward to feel the power of the northeast monsoon, or, under safe conditions, admiring from afar the towering waves brought by the monsoon, is truly spectacular.
七星潭の海岸沿いにある石彫り公園は、精巧な石彫り作品で知られ、七星潭に芸術的な雰囲気を加えています。風に逆らって自転車に乗り、前に傾いて東北の季節風の力を感じるか、安全な状況下で、季節風がもたらす荒々しい波を遠くから眺めることは、本当に壮観です。
不僅如此,七星潭風景區旁邊就是花蓮機場,運氣好的話,還可以看到數架軍機成隊從頭頂上飛掠而過。資料來源:花蓮觀光資訊網
Not only that, right next to Qixingtan Scenic Area is Hualien Airport, and if you’re lucky, you might even see several military aircraft flying in formation overhead. Source: Hualien Tourism Information Website.
それだけでなく、七星潭景観地域のすぐそばには、花蓮空港があり、運が良ければ、数機の軍用機が頭上を編隊飛行するのを見ることができるかもしれません。出典:花蓮観光情報ウェブサイト。