【記者林獻元台中報導】台中市自合併升格已12年,經審計單位糾正指出,全市仍有逾半數家戶門牌,尚未完成更新。且有市民向台中市議員朱暖英反應,民政局發放門牌與交通局道路的用字,存在了異體字的問題。門牌地址與道路路名,沒有使用統一的字,造成民眾在填寫公私文書地址時的困擾。究竟是要按門牌標示的地址用字才對,還是按道路標示的用字才對,實在讓人一頭霧水。民政局長吳世瑋答詢表示,市府將全面檢視修正、統一標示,避免民眾混淆。
市議員朱暖英於市議會民政業務質詢中,詢問在場市府官員,台中市公館(舘)里的館(舘),到底是「食」字旁的館才對,還是「舍」旁的館才對。不然,為何門牌是用舍邊舘,路名卻是用食邊館,而在市府公開的網頁上,又是使用舍邊舘。市府沒有統一的用字,就是會混淆民眾視聽,導致填錯資料,這根本是擾民,且可能影響到一些公私契約書的權益。
朱暖英認為,民政局主管民政業務,有必要將地址用字統一起來,不要不同局處施作就換了個字,而造成民眾地址用字上的困惑。民政局應該趁現在,門牌尚未發放完成前,重新檢查地址用字,是否還有異體字的問題,避免用字不一樣的現象繼續發生。除了應加速門牌發放的進度,更應該即時修正錯誤,不然時間久了,就會積非成是,屆時市府就又要再花功夫,去撥亂返正,除了造成市民困擾之外,更會耗費公共資源。
報社資訊
分享